Артисты «Vis-a-Vis» заинтриговали французов баранками

тeaтр

Любитeльский мoлoдёжный фрaнкoфoнный сцена «Vis-a-Vis» вернулся из Франции. В Париже артисты представили нестандартный новый спектакль «Цветик-семицветик» по одноименной сказке Валюся Катаева. Особенность театра в том, что в постановке участвуют детишки вместе с родителями. Сценарий «Цветика-семицветика» для французский перевели педагоги театра — Мария Хрусталева и Ольга Киселева. Отдельный слова им пришлось даже придумать.

Мария Хрусталева, толмач: «Слово «баранки» будет новым для французских зрителей, потому оно звучало как Le baranque. Девочка у нас ходила со связкой баранок, и аудитория понимали, что это что-то, с чем можно отпить чай».