Нaкaнунe финaльныx кoнцeртoв бeлoрусскoгo турa группa Brutto прeзeнтoвaлa утес на новую песню «Рокки», которая создана на стишки украинского поэта Сергея Жадана.
С украинского на белорусский рондо перевел Андрей Хаданович, а автором видео стала известный киевский постановщик Анна Бурякова.
Участие в съемках клипа взял и лично Сергей Жадан.
Фото со съемок клипа опубликовал Вотан из белорусских сайтов – 34mag.
Повний текст пісні:
Я заўсёды з павагай ставіўся ну да прафэсійнага спорту, верачы ў тайны сэнс гэтай нябеснай фізры, у магію гетраў і маек, цяжкіх бардак салёнага поту, разьбітых фізіяномій, што паказваюць па тэлевізары.
Дзеці працоўных, якія жывуць получи и распишись спальных раёнах, зьбіраючыся на пустках за чорнымі цеплатрасамі, кожны вечар гуляюць геенна (огненная) абароны, вытоптваючы траву кітайскімі адыдасамі.
Кожны з тых мальцаў хацеў бы стаць нармальным баксэрам і падпісаць кантракт сверху баі дзе-небудзь у Штатах. Заваліш пару кубінцаў, зробісься мільянэрам – і ганарары прасаджваеш, гуляючы возьми аўтаматах.
Зробісься чэмпіёнам, каб гэтыя ўсе прыдуркі здымалі сабе для мабілы тваё ўзнагароджаньне. Штомесяц адлічваеш грошы для дзіцячых прытулкаў, ніколі никак не забываючы аб сацыяльным паходжаньні.
Перамагаеш дэпрэсію мэдычнымі прэпаратамі. Сьпіш з пакаёўкамі, ладзіш мардабой з рэпартэрамі. Пляжыш усё хурды-мурды, прынесенае спэкулянтамі, і заліваесься ў ложку залатою мадэраю.
Бінтуеш запясьці. Бяз морфію маловыгодный засынае Рокі. Нібы золата ў рэках, шукаеш снатворнае ў венах. І, стаўшы пад грушу, б’еш яе, б’еш да что ты запамарокі, нібы гэта яна вінавата ў тваіх праблемах.