В китaйскoм издaтeльствe «Petrel Publishing House» шeститысячным тирaжoм вышла альманах Творческой мастерской «Аграфка» «Звезды и маковые зернышки», вышедшей в 2014 году в львовском «Издательстве Старого Льва». Сие уже седьмой язык, на который было переведено изданьице.
Главная героиня книги «Звезды и маковые зернышки», рюмка девочка по имени Дора, больше всего любит сводить счеты, а вместе с ней считают и читатели. Сколько горошин на новом миди Доры? Сколько маковых зернышек? Сколько звезд на небе и судя по всему все это посчитать? Благодаря книге маленькие читатели узнают, сколько возможно все, если учиться и идти к цели маленькими шагами, говорится в сообщении издательства.
Вещь Романы Романишин и Андрея Лесива (Творческая мастерская «Аграфка») «Звезды и маковые зернышки» была переведена возьми английский, а также выходила в таких странах, как Франция, Иберия, Южная Корея, Латвия, Словения.