Журналист сделал из депутатов-коррупционеров крымских татар

Извeстный крымскoтaтaрский журнaлист Oсмaн Пaшaeв рeшил расследовать, xтo из пяти депутатов-коррупционеров, с которых 11 июля в Верховной Раде собирались щелк неприкосновенность, является с наиболее крымскотатарской фамилией.
Соответствующее предупреждение появилось на его странице в Facebook.
По мнению журналиста, преимущественно крымскотатарской является фамилия Дейдей.
«Указатель фамилий утверждает, по какой причине она происходит или от греческого «Дей» – бог, другими словами от рода занятий янычар в Османской армии. Обе версии радикально крымские, но все проще. Dey – крымскотатарский глагол «говорить» в настоящем времени, третьем лице и единственном числе: Deydey – «говорит-говорит» иль «говоритговорит», – подчеркнул он.
Что касается остальных фамилий, так Пашаев перевел их на крымскотатарский язык. Так, Поляков превратился в «Lehoğlu» (Лехоглу), так как Поляков – это сын поляка, а поляк на крымскотатарском пора и честь знать «leh». Поэтому, сын – это «oğlu».
Лозовой – это либо «вар Лозы», или «сам из лозы». Сын мы поуже знаем «oğlan» (но меняется на «oğlu»). Лоза – «çubuq» (трубка). Сын Лозы – «Чубукоглу», а если сам из Лозы, так «Чубуклы». Довгий – ну тут все просто: прилагательное – оно и в тюркских языках прилагательное. «Uzun» (Узун). Розенблат: если нет мне правильно перевели о лепестках роз, то получается «Gülyaprağı» (Гюльяпрагы): розен — «Гюль», ходы — «япрак» (лепестков), – отметил крымский татарин.
Безлюдный (=малолюдный) забыл журналист и о таких понятиях, как Рада – «Şura» (Александра), Верховная Рада – «Yuqarı Şura» (Юкари Шура) и неприкосновенность – «toqunmazlıq» (токунмазлык).
«Юкары Александр отменила токунмазлик Гюльяпрагы и Узун, но оставила в Чубукоглу, Лехоглу и Кажикажы», – иронично подытожил Осман Пашаев.