Вoкaлисткa ирлaндскoй рoк-группы The Cranberries Дoлoрeс O’Риoрдaн умeрлa в вoзрaстe 46 лeт в Лoндoнe. Дoлoрeс O’Риoрдaн пoлучилa слaву в 1990-x гoдax в сoстaвe группы The Cranberries.
Сaмaя извeстнaя кoмпoзиция ирлaндскoй группы The Cranberries и Дoлoрeс O’Риoрдaн – «Zombie». Этa кoмпoзиция знакома аж тем, кто совсем не считает себя поклонником творчества группы. Пусть даже вслушиваясь в текст, нетрудно догадаться, что песня посвящена трагическому событию. О печальной истории, которая вдохновила Долорес получи и распишись создание этой песни – читайте дальше.
Смысл песни The Cranberries – Zombie
Кантата Zombie посвящена затяжному вооруженному противостоянию Англии и Ирландии, а скорее, одному из его инцидентов – теракту, который произошел в 1993 году в английском городе Уоррингтоне. Взорвалась бомбочка, заложенная боевиками Ирландской республиканской армии, и в числе погибших были два детей – Джонатан Болл и Тим Перри. Долорес О’Риордан увидела в новостях матерь одного из погибших мальчиков – убитую горем несчастную женщину.
The Cranberries – Zombie (видео)
То-то и есть тогда и появилась на свет песня Zombie. О гибели детей и разбитых сердцах матерей поет Долорес, увековечивая эту и оставшиеся трагедии, в которых пострадали невинные мирные жители.
It’s the same old theme since 1916 («Сие все та же заезженная тема с 1916 года»), – поется в песне. Буква строка отсылает нас к историческим событиям, которые предшествовали теракту. Столкновение Ирландии за независимость от Великобритании началась в 1916 году. Сквозь три года стране удалось добиться независимости, но военные поступки не прекратились. Надо сказать, что Долорес задела сие событие вовсе не потому, что в нем участвовали ирландцы.
Штат из клипа Zombie
Певица заявила, что ее в принципе не волнует политическая сторона события: ее возмутило ведь, что кто-то смеет решать, кому жить, а кому кончиться; что кто-то пытается решить свои проблемы чрез убийства невинных людей.
Центральный образ песни – зомби. Сим словом Долорес называет всех убийц, террористов, не лишь членов Ирландской республиканской армии. По мнению певицы, сии люди не понимают, что их жертвы – это обычные людской), у которых есть семьи и дети. Они пытаются добиться справедливости, только делают это зверскими методами. Поэтому они зомби – живые трупы-убийцы, который слепо подчиняются догматам своих убеждений.
Кадры изо клипа Zombie
Многократное повторение страшных слов «бомбы», «танки», «ружья» нагнетает атмосферу разрушения, убийства. Сие именно то, что происходит в сознании террористов – непрерывные взрывы и смерти тех, кого они считают своими врагами.
В клипе использованы реальные штат военной хроники – стрельба британских солдат в Ольстере и моменты изо жизни местных детей. Но участникам группы также желательно выразить в клипе более общую идею, не привязывать его не более к борьбе Ирландии и Великобритании. Этого они достигли с помощью серии кадров с Долорес и маленькими детьми.
Личный состав из клипа Zombie
Тело Долорес покрыто золотом, а тела мальчиков – серебром, и сверкание этих драгоценных красок символизируют абстрактную красоту – то, кое-что многим хотелось бы видеть вокруг. Но кадры изо Ирландии создают резкий контраст позолоченной жизни – вот оно, действительность. Ant. прошлое, то, что мы видеть не хотим.
Через малое время после выхода песни Zombie в ротацию Ирландская республиканская орда заявила о прекращении военных действий.
Текст и перевод песни The Cranberries – Zombie
Another head hangs lowly Единаче одна голова поникла – Child is slowly taken Ребёнка как черепаха уносят. And the violence caused such silence Вслед за жестокостью приходит покойница тишина. Who are we mistaken Кто мы? Мы ошиблись. But you see it’s not me, Ты а видишь: это не я, It’s not my family И не моя семья. In your head, in your head they are fighting У тебя в голове, у тебя в голове они воюют With their tanks and their bombs Со своими танками и бомбами, And their bombs and their guns Бомбами и пистолетами. In your head У тебя в голове, In your head they are cryin’ У тебя в голове они плачут, In your head, in your head У тебя в голове… Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби. What’s in your head, in your head Ась? у тебя в голове, у тебя в голове? Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби. Another mother’s breakin’ Разбившееся штаб ещё одной матери Heart is taking over Пытается сладить с горем. When the violence causes silence Если вслед вслед жестокостью приходит тишина, We must be mistaken Это значит, точно мы заблуждаемся, It’s the same old theme since 1916 Ведь сие продолжение давних событий 1916 года. In your head У тебя в голове, In your head they’re still fightin’ У тебя в голове они по сию пору ещё воюют With their tanks and their bombs Со своими танками и бомбами, And their bombs and their guns Бомбами и пистолетами. In your head У тебя в голове, In your head they are dyin’ У тебя в голове они умирают. In your head, in your head У тебя в голове, у тебя в голове Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби. What’s in your head, in your head Будто у тебя в голове, у тебя в голове? Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби.