Смерть Долорес О’Риордан: песня Zombie – о чем говорится в известной композиции The Cranberries

Вoкaлисткa ирлaндскoй рoк-группы The Cranberries Дoлoрeс O’Риoрдaн умeрлa в вoзрaстe 46 лeт в Лoндoнe. Дoлoрeс O’Риoрдaн пoлучилa слaву в 1990-x гoдax в сoстaвe группы The Cranberries.
Сaмaя извeстнaя кoмпoзиция ирлaндскoй группы The Cranberries и Дoлoрeс O’Риoрдaн – «Zombie». Этa кoмпoзиция знакома пусть даже тем, кто совсем не считает себя поклонником творчества группы. Аж вслушиваясь в текст, нетрудно догадаться, что песня посвящена трагическому событию. О печальной истории, которая вдохновила Долорес получай создание этой песни – читайте дальше.
Смысл песни The Cranberries – Zombie
Кантата Zombie посвящена затяжному вооруженному противостоянию Англии и Ирландии, а компаратив, одному из его инцидентов – теракту, который произошел в 1993 году в английском городе Уоррингтоне. Взорвалась бомбочка, заложенная боевиками Ирландской республиканской армии, и в числе погибших были тандем детей – Джонатан Болл и Тим Перри. Долорес О’Риордан увидела в новостях матонька одного из погибших мальчиков – убитую горем несчастную женщину.
The Cranberries – Zombie (видео)

А именно тогда и появилась на свет песня Zombie. О гибели детей и разбитых сердцах матерей поет Долорес, увековечивая эту и некоторые люди трагедии, в которых пострадали невинные мирные жители.
It’s the same old theme since 1916 («Сие все та же заезженная тема с 1916 года»), – поется в песне. Буква строка отсылает нас к историческим событиям, которые предшествовали теракту. Дуэль Ирландии за независимость от Великобритании началась в 1916 году. Из-за три года стране удалось добиться независимости, но военные поступки не прекратились. Надо сказать, что Долорес задела сие событие вовсе не потому, что в нем участвовали ирландцы.

Персонал из клипа Zombie

Певица заявила, что ее по большому счету не волнует политическая сторона события: ее возмутило в таком случае, что кто-то смеет решать, кому жить, а кому лучший) мир); что кто-то пытается решить свои проблемы через убийства невинных людей.
Центральный образ песни – зомби. Сим словом Долорес называет всех убийц, террористов, не всего лишь членов Ирландской республиканской армии. По мнению певицы, сии люди не понимают, что их жертвы – это обычные прислуга, у которых есть семьи и дети. Они пытаются добиться справедливости, так делают это зверскими методами. Поэтому они зомби – живые трупы-убийцы, по какой причине слепо подчиняются догматам своих убеждений.
Кадры изо клипа Zombie
Многократное повторение страшных слов «бомбы», «танки», «ружья» нагнетает атмосферу разрушения, убийства. Сие именно то, что происходит в сознании террористов – непрерывные взрывы и смерти тех, кого они считают своими врагами.
В клипе использованы реальные личный состав военной хроники – стрельба британских солдат в Ольстере и моменты изо жизни местных детей. Но участникам группы также желательно выразить в клипе более общую идею, не привязывать его токмо к борьбе Ирландии и Великобритании. Этого они достигли с помощью серии кадров с Долорес и маленькими детьми.
Персонал из клипа Zombie
Тело Долорес покрыто золотом, а тела мальчиков – серебром, и трель этих драгоценных красок символизируют абстрактную красоту – то, будто многим хотелось бы видеть вокруг. Но кадры с Ирландии создают резкий контраст позолоченной жизни – вот оно, вчера(шний день), то, что мы видеть не хотим.
По малом времени после выхода песни Zombie в ротацию Ирландская республиканская сонм заявила о прекращении военных действий.
Текст и перевод песни The Cranberries – Zombie
Another head hangs lowly Единаче одна голова поникла – Child is slowly taken Ребёнка неспешно уносят. And the violence caused such silence Вслед за жестокостью приходит почившая тишина. Who are we mistaken Кто мы? Мы ошиблись. But you see it’s not me, Ты но видишь: это не я, It’s not my family И не моя семья. In your head, in your head they are fighting У тебя в голове, у тебя в голове они воюют With their tanks and their bombs Со своими танками и бомбами, And their bombs and their guns Бомбами и пистолетами. In your head У тебя в голове, In your head they are cryin’ У тебя в голове они плачут, In your head, in your head У тебя в голове… Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби. What’s in your head, in your head Аюшки? у тебя в голове, у тебя в голове? Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби. Another mother’s breakin’ Разбившееся душа ещё одной матери Heart is taking over Пытается поднять с горем. When the violence causes silence Если вслед следовать жестокостью приходит тишина, We must be mistaken Это значит, чего мы заблуждаемся, It’s the same old theme since 1916 Ведь сие продолжение давних событий 1916 года. In your head У тебя в голове, In your head they’re still fightin’ У тебя в голове они безвыездно ещё воюют With their tanks and their bombs Со своими танками и бомбами, And their bombs and their guns Бомбами и пистолетами. In your head У тебя в голове, In your head they are dyin’ У тебя в голове они умирают. In your head, in your head У тебя в голове, у тебя в голове Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби. What’s in your head, in your head Аюшки? у тебя в голове, у тебя в голове? Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби.