Два стереотипа об украинцах, которые закрепились в русском сознании

Кaк oбычнo, нeкoтoрыe тeксты я сoзнaтeльнo пишу пo-русски – прoстo, чтoбы иx пoняли вooбщe всe – в тoм числe, и тe, ктo читают меня «запаребриком», притом читают с высокой степенью враждебности.
Есть два основных стереотипа, неудовлетворительно клише, которые закрепились в российском сознании в отношении украинцев. Наравне бы среднестатистический россиянин ни относился к украинцам и к Украине, у него превалирует Вотан из этих стереотипов. Я сейчас буду упрощать, но учинять подробный анализ нет смысла, это не научное усвоение.
Стереотип первый: украинца обязательно зовут Мыкола аль Грыцько (это важно: не Грыгорий, не Грыць, а как Грыцько). Жену его зовут Галя. Причем все сии «г» – обязательно подчеркнуто мягкие, почти «х», потому что украинцы неукоснительно «гэкают». Мыкола-Грыцько при любом мало-мальски сложном вопросе чешет пятерней затылочек, говорит «га?» и «шо?», и вообще – не слишком рассудительный. Его жена Галя (Хххаля) – гораздо хитрее, но в свой черед простодушная и очень своекорыстная. Ее можно без опаски трахнуть в стороне, дав ей чуток денег, чтоб не попалила жене, а Мыкола, аж, если узнает – сочтет это неплохим заработком. Оба они счастливы в России, идеже могут рассчитывать на работу, которой гнушаются настоящие русские, тот и другой с ужасом вспоминают Украину и оба, естественно, считают русских братьями, притом не просто братьями, а обязательно старшими. Такими, которых до гробовой и во всем нужно слушаться и выполнять, что прикажут. Мыкола-Грыцько с Хххалей без- знают никакого украинского языка, потому что его приставки не- существует, а разговаривают на какой-то тупой смеси русского со смешным акцентом и туман-тройки непонятных, но еще более смешных слов: «шкира», «паленыца», «нашо?» – неужли, на то они и младшие, им ума не полно человеческий язык выучить…
Стереотип второй: какие-в таком случае совершенно озверевшие, недобитые Сталиным фашисты, которые изменили России и в настоящий момент делают вид, что они – что-то особенное. Таких украинцев, (как) будто правило, зовут Орест, Зиновий, Зорян и Шкиряк, а жены у них, соответстенно – Марички и Горпыны. После неимением собственного языка (не забываем – никакого украинского в природе неважный (=маловажный) существует!), они разговаривают на непонятной смеси польского и штабного австро-венгерского. Свою долголетие они посвящают двум основным занятиям: убивать русских (другой) раз – евреев, но только русских евреев) и выслуживаться перед Западом (о стереотипе «Западное направление. Ant. восток» стоило бы рассказать поподробнее, но – в следующий раз). Первым делом они занимаются, вступая в фашистские батальоны карателей, подсовывая русским некачественные детали чтобы самолетов и ракет, и поставляя оружие боевикам ИГИЛ, даже, буде это курды. Вторым – продавая на Запад все, что-то только можно продать, уезжая подтирать задницы европейским старикам и прилежно кланяясь любому человеку, в котором опознают американца. Эти украинцы – здорово опасные существа, они постоянно устраивают против русских Майданы вслед печеньки, носят на головах кастрюли и жрут снегирей.
Что один стереотипа, естественно, ничего общего с реальностью не имеют, они существуют едва только в головах. Проблема заключается лишь в том, что многие русские, декларирующие свое доброжелательное касательство к украинцам, находятся в плену этих стереотипов. Они предлагают руку дружбы тем, кого в глубине души считают Мыколами и Ххххалями, а когда-никогда те с возмущением посылают их в длительные пешие путешествия бери священную китайскую гору Кху Ям – переключаются на следующий стереотип и заключают, что протянули руку дружбы Орестам-карателям. И, по заведенному порядку, негодуют. Так что в последнее время, после целого ряда «посылов получай гору» то любителей позавтракать на границе, а то полегче всех знающих учителей демократии – второй стереотип стал в значительной степени иметь преимущественное распространение над первым.
И это хорошо весьма. Отака х@йня, малята.